Al-Anbija (sura)

Al-Anbija – Prorocy w Koranie

Al-Anbija, co w polskim tłumaczeniu oznacza Prorocy (arab. ‏الأنبياء‎), to 21. sura w Koranie. Została ona jednomyślnie zakwalifikowana do sur mekkańskich, które zostały objawione przed Hidżrą. Głównym tematem tej sury są prorocy z przeszłości, którzy głosili to samo przesłanie co Mahomet.

Pochodzenie nazwy sury

Nazwa sury Al-Anbija pochodzi od opisanych w niej historii wielu proroków, w tym: Ibrahima (Abrahama), Musy (Mojżesza), Luta, Sulejmana (Salomona) oraz Dauda (Dawida). Warto jednak zauważyć, że nie odnosi się ona tylko do proroków. Tytuły sur w Koranie pełnią rolę słów kluczowych, które zazwyczaj służą do odróżniania poszczególnych sur.

Główne wątki i postaci w surze Al-Anbija

  • Prorocy są jedynie ludźmi.
  • Upadek wielu narodów i cywilizacji jako skutek ich złego postępowania.
  • Refutacja kultu fałszywych bożków oraz różnych pogańskich wierzeń.
  • Znaki i dowody na istnienie Allaha (Boga) są widoczne w naturze.
  • Życie zostało stworzone z wody.
  • Śmierć jest nieunikniona.
  • Musa (Mojżesz) i Harun (Aaron).
  • Ibrahim (Abraham).
  • Lut.
  • Nuh (Noe).
  • Sulejman (Salomon).
  • Ayub (Hiob).
  • Junus (Jonasz).
  • Zakarija (Zachariasz) i Jahja (Jan Chrzciciel).
  • Marjam (Maria) i Isa (Jezus).
  • Rodzaj ludzki jako jedna umma.
  • Gog i Magog.
  • Sceny z Dnia Ostatecznego.

Przypisy

Linki zewnętrzne

Przekład Koranu według Musy Çaxarxan Czachorowskiego (źródło: Muzułmański Związek Religijny w RP, Białystok 1439/2018).

Tłumaczenie znaczenia Świętego Koranu według Józefa Bielawskiego (źródło: PIW, Warszawa 1986).

Tłumaczenie znaczenia Świętego Koranu według Jana Murzy Tarak Buczackiego (źródło: nakładem Aleksandra Nowoleckiego, Warszawa 1858).

Tekst Koranu z transliteracją, tłumaczeniami na wiele języków (w tym Józefa Bielawskiego) oraz recytacjami.

Muzułmańska strona poświęcona egzegezie Koranu.

Przeczytaj u przyjaciół: