Aga Zano

Aga Zano

Aga Zano, właściwie Agata Elżbieta Zano (urodzona 15 czerwca 1989 w Koszalinie) to polska tłumaczka literatury anglojęzycznej.

Życiorys

Aga ukończyła Międzywydziałowe Indywidualne Studia Humanistyczne na Uniwersytecie Warszawskim oraz Queen’s University Belfast.

Obecnie pełni funkcję wiceprezeski Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury.

Wyróżnienia i nagrody

  • 2022 – znalazła się na liście „50 śmiałych 2022” publikowanej przez magazyn „Wysokie Obcasy”
  • 2023 – nominacja do Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego za przekład powieści „Dziewczyna, kobieta, inna” autorstwa Bernardine Evaristo
  • 2024 – zdobyła nagrodę Vivelo Book Award za przekład powieści „Rodzina Netanjahu” Joshuy Cohena
  • 2024 – laureatka Poznańskiej Nagrody Literackiej
  • 2024 – nominacja do nagrody translatorskiej im. Sophie Castille za przekład komiksu „Kaczki. Dwa lata na piaskach” Kate Beaton, finalistka

Najważniejsze przekłady

  • Mleczarz, Anna Burns, wyd. ArtRage
  • Johnny Panika i Biblia Snów oraz inne opowiadania, Sylvia Plath, Marginesy
  • Czas starego boga, Sebastian Barry, ArtRage
  • Pomniejsze uczucia, Cathy Park Hong, Tajfuny
  • Polak, John Maxwell Coetzee, wyd. SIW Znak
  • Kaczki. Dwa lata na piaskach, Kate Beaton, wyd. Kultura Gniewu
  • Mr Loverman, Bernardine Evaristo, Wydawnictwo Poznańskie
  • Rodzina Netanjahu, Joshua Cohen, Wydawnictwo Agora
  • Ucieczka z Chinatown, Charles Yu, ArtRage
  • Akty desperacji, Megan Nolan, Filtry
  • Ewangelia dzieciństwa, Lydia Millet, Echa
  • Apeirogon, Colum McCann, Wydawnictwo Poznańskie
  • Dziewczyna, kobieta, inna, Bernardine Evaristo, Wydawnictwo Poznańskie
  • Pięć zauroczeń, André Aciman, W.A.B.
  • Trzy kobiety, Lisa Taddeo, Marginesy

Przypisy

Przeczytaj u przyjaciół: