Afiksy w języku esperanto
Afiksy, czyli przyrostki i przedrostki, mają kluczowe znaczenie w tworzeniu słów w języku esperanto. Język ten charakteryzuje się aglutynacyjną strukturą, co oznacza, że nowe słowa oraz różne formy gramatyczne powstają poprzez dodawanie prefiksów i sufiksów do rdzenia. Afiksy mogą mieć funkcje gramatyczne, jednak ich głównym zadaniem jest tworzenie nowych wyrazów. Prefiksy i sufiksy mogą występować jako samodzielne wyrazy, najczęściej w postaci przymiotników, przysłówków lub przyimków.
Prefiksy
Prefiksy, czyli przedrostki, w języku esperanto pełnią głównie rolę słowotwórczą. Wiele z nich pochodzi od przyimków.
Prefiksy słowotwórcze
- BO – wskazuje na relację rodzinną przez małżeństwo: patro – ojciec → bopatro – teść, filo – syn → bofilo – zięć.
- ĈEF – oznacza ważność lub przywództwo: urbo – miasto → ĉefurbo – stolica; redaktoro – redaktor → ĉefredaktoro – redaktor naczelny.
- DIS – oznacza rozdzielenie: kuri – biec → diskuri – rozbiec się, tranĉi – ciąć → distranĉi – rozciąć.
- EK – oznacza początek czynności: dormi – spać → ekdormi – zasnąć; krii – krzyczeć → ekkrii – wykrzyknąć. Może też wskazywać na długi początek, np. eklerni: Mi eklernis esperanton – zacząłem uczyć się esperanto.
- EKS – odnosi się do czegoś lub kogoś, kto był w przeszłości: ministro – minister → eksministro – były minister.
- GE – służy do tworzenia wyrazów obejmujących obie płci: knabo – chłopiec → geknaboj – chłopcy i dziewczynki, patro – ojciec → gepatroj – rodzice. Wyrazy z tym przedrostkiem naturalnie występują w liczbie mnogiej.
- MAL – tworzy przeciwieństwa do rdzenia: alta – wysoki → malalta – niski, juna – młody → maljuna – niemłody, stary.
- MIS – oznacza błąd: kompreni – rozumieć → miskompreni – źle zrozumieć.
- PRA – wskazuje na dawny charakter rzeczy lub osoby: arbaro – las → praarbaro – puszcza.
- RE – sygnalizuje powrót lub powtórzenie czynności: doni – dać → redoni – zwrócić.
Prefiksy powstałe z przyimków
- AL – oznacza „do”, „ku”, „w kierunku”: doni – dać → aldoni – dodać.
- ANTAŬ – oznacza „przed” w kontekście miejsca lub czasu: urbo – miasto → antaŭurbo – przedmieście.
- APUD – oznacza bezpośrednią bliskość: bordo – brzeg → apudborda – przybrzeżny.
- ĈIRKAU – oznacza „wokół”: iri – iść → ĉirkauiri – obejść.
- DE – oznacza usunięcie: tranĉi → detranĉi – odciąć.
- DUM – oznacza „podczas”: vivo – życie → dumviva – dożywotni.
- EKSTER – oznacza „na zewnątrz”: lando – kraj → eksterlando – zagranica.
- EL – oznacza wykonanie czynności do osiągnięcia celu: baki → elbaki – wypiec.
- EN – oznacza wprowadzenie do środka: skribi → enskribi – wpisać.
- FOR – oznacza usunięcie: drinki → fordrinki – przepić.
- ĜIS – oznacza zakończenie czynności: vivi – żyć → ĝisvivi – dożyć.
- INTER – wskazuje na relację między obiektami: linio – linia → interlinio – interlinia.
- KONTRAŬ – oznacza „naprzeciw”: agidziałać → kontraŭagi – przeciwdziałać.
- KROM – oznacza „oprócz”: leciono – lekcja → kromleciono – korepetycja.
- KUN – oznacza łączenie: preni → kunpreni – zabrać ze sobą.
- LAŬ – oznacza „według”: eble – może → laŭebla – w miarę możliwości.
- MALGRAŬ – oznacza „mimo”: volo – chęć → malgraŭvola – mimowolny.
- PER – zmienia aspekt czasownika: labori → perlabori – zarobić.
- POST – oznacza „po”: morgaŭ – jutro → postmorgaŭ – pojutrze.
- PRETER – oznacza „obok”: iri → preteriri – przejść obok.
- PRI – zmienia nieprzechodnią formę czasownika na przechodnią: pensi – myśleć → pripensi – przemyśleć.
- SUB – oznacza pozycję „pod”: tera – ziemia → subtera – podziemny.
- SUPER – oznacza pozycję „nad”: krii – krzyczeć → superkrii – przekrzyczeć.
- SUR – wskazuje na pozycję „na”: meti – położyć → surmeti – włożyć.
- TRA – oznacza „przez”: legi – czytać → tralegi – przeczytać całość.
- TRANS – oznacza „z tamtej strony”: planti – sadzić → transplant – przesadzić.
Sufiksy
Sufiksy gramatyczne
Sufiksy to końcówki, które wskazują kategorię gramatyczną wyrazu, taką jak liczba, przypadek, czas czy strona.
Sufiksy grupy nominalnej
- -O – oznacza rzeczownik: ŝtelisto – złodziej, malfacilaĵo – trudność.
- -N – stosowany w bierniku: frago – truskawka → fragon – truskawkę.
- -J – oznacza liczbę mnogą: malgranda – mały → malgrandaj – małe.
- -A – cecha przymiotnika: bela – piękny.
- -E – oznacza przysłówek: bona – dobry → bone – dobrze.
Sufiksy czasownikowe
- -I – forma bezokolicznika: esti – być.
- -AS – oznacza czas teraźniejszy: kanti → kantas – śpiewam.
- -OS – oznacza czas przyszły: maĉi → maĉos – będę gryzł.
- -IS – oznacza czas przeszły: bati → batis – biłem.
- -US – forma warunkowa: legi → legus – przeczytałbym.
- -U – tryb rozkazujący: preni → prenu – przynieś.
Sufiksy imiesłowowe
Sufiksy imiesłowowe czynne
- -ANT – tworzy imiesłów teraźniejszy: legi → leganto – (ktoś) czytający.
- -INT – tworzy imiesłów przeszły: kreski → kreskinta – ten, który urósł.
- -ONT – tworzy imiesłów przyszły: reveni – wrócić → revenonto – ten, który ma wrócić.
Sufiksy imiesłowowe bierne
- -AT – tworzy imiesłów teraźniejszy: ŝanĝi → ŝanĝata – zmieniany.
- -IT – tworzy imiesłów przeszły: preni → prenite – wziąwszy.
- -OT – tworzy imiesłów przyszły: vendi → vendota – stół, który będzie sprzedany.
Sufiksy specjalne –ig– i –iĝ–
- -IG – nadaje czasownikom aspekt przechodniości: sidi → sidigi – sadzać.
- -IĜ – tworzy czasowniki nieprzechodnie: veki – budzić → vekiĝi – budzić się.
Sufiksy zaimkowe
Stosowane w tworzeniu zaimków:
- -U – oznacza osobę: kiu – kto.
- -O – oznacza przedmiot: kio – co.
- -A – oznacza cechę: kia – jaki.
- -ES – oznacza przynależność: kies – czyj.
- -E – oznacza miejsce: kie – gdzie.
- -EL – oznacza sposób: kiel – jak.
- -AM – oznacza czas: kiam – kiedy.
- -IOM – oznacza liczbę: kiom – ile.
- -AL – oznacza przyczynę: kial – dlaczego.
Sufiksy używane z liczebnikiem
Liczebniki określające krotność tworzy się przy użyciu przyrostka -OBL: unuobla – pojedynczy, duobla – podwójny.
Sufiks -ON służy do tworzenia ułamków: duono – połowa.
Sufiks -OP – tworzy liczebniki krotności: unuopa – pojedynczy.
Wielokrotność można wyrazić przy pomocy przyrostka -FOJE: dufoje – dwa razy.
Sufiksy słowotwórcze
- -AĈ – wyraża wstręt: homo – człowiek → homaĉo – człowiek brzydki.
- -AD – oznacza długość czynności: skribi → skribadi – pisywać.
- -AĴ – oznacza przedmiot o cechach rdzenia: dolĉa – słodki → dolĉaĵo – słodycz.
- -AN – oznacza członka zbiorowości: islam → islamano – wyznawca islamu.
- -AR – oznacza zbiór: arbo – drzewo → arbaro – las.
- -ĈJ – stosowany dla zdrobnień imienia męskiego: Johano – Jan → Joĉjo – Jaś.
- -EBL – oznacza możliwość: kompreni → komprenebla – zrozumiały.
- -EC – oznacza cechę: bela – ładny → beleco – piękno.
- -EDZINO – dodaje się do tytułów: profesoro → profesoredzino – profesorowa.
- -EG – oznacza duże rozmiary: bela → belega – bardzo duży.
- -EJ – oznacza miejsce związane z rdzeniem: lerni → lernejo – szkoła.
- -EM – oznacza skłonność: labori → laborema – pracowity.
- -ER – oznacza małą cząstkę: sablo – piasek → sablero – ziarenko piasku.
- -ESK – oznacza podobieństwo: blanka → blankeska – białawy.
- -ESTR – oznacza szefa: ŝipo → ŝipestro – kapitan statku.
- -ET – tworzy zdrobnienia: hundo → hundeto – piesek.
- FI – oznacza obrzydzenie: homo → fihomo – łajdak.
- -ID – oznacza młodego osobnika: hundo → hundido – szczeniak.
- -IL – oznacza narzędzie: ŝlosi → ŝlosilo – klucz.
- -IN – tworzy rodzaj żeński: redaktoro → redaktorino – redaktorka.
- -IND – wskazuje na wartość: miri → mirinda – godny podziwu.
- -ING – oznacza futerał: fingro → fingringo – naparstek.
- -ISM – oznacza doktrynę: koonio → kolonialismo – kolonializm.
- -IST – oznacza osobę wykonującą zawód: labori → laboristo – robotnik.
- -IV – oznacza zdolność: produktiva – zdolny do produkcji.
- -IZ – oznacza pokrycie: oro → orizi – pokryć złotem.
- -LAND – tworzy nazwy krajów: polo → Pollando – Polska.
- -MAL – oznacza przeciwieństwo: antaŭ – przed → malantau – za.
- -NJ – dla zdrobnień imienia żeńskiego: Marjo → Manjo – Marysia.
- -UJ – oznacza pojemnik: mono → monujo – portfel.
- -UL – oznacza osobę o cechach: juna → junulo – młodzieniec.
- -UM – używany rezerwowo: butiko → butikumi – robić zakupy.
Przypisy
Bibliografia
- Andrzej Pettyn: Esperanto Podręcznik języka międzynarodowego. Bydgoszcz: Centralny Ośrodek Informacji Turystycznej, 1987.
- Andrzej Pettyn: Gramatyka języka esperanto. Warszawa: Nowe Wydawnictwo Polskie, 1990.
- Henrik Seppik: La tuta Esperanto Gramatiko por progresintoj Gvidilo por kursestroj. Budapest: Literatura mondo, 1937.
- Paweł Wimmer: Esperanto en dek lecionoj. Warszawa: Studio Opinii, 2009.
- Vilho Setälä: Privilegia vojo al lingvoscio Esperanto. Helsingfors: Fondumo Esperanto, 1977.
- Leo Turno: Podręcznik języka esperanto. Kraków: Wydawnictwo Polonia, 1928.
- Bertilo Wennergren: Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko. 2019.